Language and Culture in Translation

The title of this collection of papers sponsored by the International Federation of Translators outlines a direction of research which is of great theoretical and practical interest. Language and culture are obviously the two dominant factors which make translation an indispensable and most complicated kind of intellectual activity. Our world is a babel of languages and interlingual communication, that is communication between people speaking different languages, is impossible unless the linguistic barrier is overcome in some way.

Thus language, or rather difference in languages, is the raison d’être of translation. We translate from one language into another to make interlingual communication possible. The idea of linguistic transfer is implicit in the very name of the phenomenon and a definition of the translating process usually makes some reference to language or languages.

The cultural factor in translation is also undeniable if not so obvious. No communication is possible unless the message transmitted through speech utterances (or texts) is well understood by the communicants. But this understanding can be achieved only if the information contained in language units is supplemented by background knowledge of facts referred to in the message. People belonging to the same linguistic community are members of a certain type of culture.

162 Comments

  1. That’s a great point about mindful entertainment – it’s easy to get lost! JLJL11 seems to really focus on balance & a secure experience, which is refreshing. Checking out the jljl11 app might be a good way to unwind responsibly. Definitely appreciate the emphasis on user wellbeing!

  2. Really interesting read! Understanding basic strategy is key, and seeing platforms like ph978 casino prioritize security with things like MFA is a big plus for new players. Quick deposits via GCash are a nice touch too!

Leave a comment

Leave a Reply to Carter4447 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *