This post reports on a small-scale empirical study on note-taking in consecutive interpreting. As data, the study draws on the notes produced by four subjects while interpreting one Spanish source text consecutively into Danish, on the one hand, and one Danish source text into Spanish, on the other.
The aim of the study is to explore what governs conference interpreters’ choice of language for their notes. The categories traditionally used to discuss, describe and explain this choice are those of source language and target language, and these categories are therefore subject to particular scrutiny here.
Helle V. Dam, Aarhus School of Business
Those who recommend using the target language do so basically for two reasons: for one thing, the target-language option logically forces the interpreter to move away from the surface form of the incoming speech and should therefore ensure better processing of the speech; for another, writing in the target language is thought to facilitate production of the target speech.

The relatively smaller group of authors who question the TL recommendation tend to do so on the grounds that writing notes in the target language requires language conversion during note-taking and therefore adds to the number of functions that the interpreter has to perform during the listening phase — a phase characterized by being paced by the speaker, unlike the production phase, and theoretically also by a higher degree of complexity, insofar as it is assumed to comprise more capacity-consuming components than the production phase .
In spite of this fundamental disagreement on the question of language choice, there is general agreement that the relevant categories when it comes to talking about the language of interpreters’ notes are those of source language and target language.
Сертификация и лицензии — ключевой аспект ведения бизнеса в России, гарантирующий защиту от непрофессионалов.
Декларирование продукции требуется для подтверждения безопасности товаров.
Для 49 видов деятельности необходимо специальных разрешений.
https://ok.ru/group/70000034956977/topic/158860185680049
Игнорирование требований ведут к штрафам до 1 млн рублей.
Дополнительные лицензии помогает повысить доверие бизнеса.
Соблюдение норм — залог легальной работы компании.
Discover detailed information about the Audemars Piguet Royal Oak Offshore 15710ST on this site , including pricing insights ranging from $34,566 to $36,200 for stainless steel models.
The 42mm timepiece showcases a robust design with selfwinding caliber and rugged aesthetics, crafted in stainless steel .
Unworn Audemars Piguet Royal Oak Offshore Diver 15710 price
Analyze secondary market data , where limited editions command premiums , alongside pre-owned listings from the 1970s.
Get real-time updates on availability, specifications, and resale performance , with trend reports for informed decisions.
Access detailed information about the Audemars Piguet Royal Oak Offshore 15710ST via this platform , including price trends ranging from $34,566 to $36,200 for stainless steel models.
The 42mm timepiece features a robust design with selfwinding caliber and durability , crafted in titanium.
Authentic Audemars Piguet Royal Oak Offshore Diver 15710st reviews
Check secondary market data , where limited editions command premiums , alongside pre-owned listings from the 1970s.
Get real-time updates on availability, specifications, and investment returns , with trend reports for informed decisions.